Translation Studies

Translation Studies Bachelor (TSIT)
Hauptstudium

> Das Hauptstudium erfolgt in deutscher Sprache
> SWS ist eine Semesterwochenstunde und dauert 45 min
> Credits sind Anrechnungspunkte
> Sie brauchen ein Fach aus den Wahlmodul WM

3. SemesterSWSCreditsKürzel
Mannheim
Informatik 366INF3
Internetanwendungen44INT
 
Heidelberg
Fachübersetzen III: Technische Dokumentation Englisch–Deutsch23
Fachübersetzen im Kontext europäischer Normen23
Einführung in die Institutionen und das Ämterwesen der EU23
Technische Übersetzungen und das europäische Recht23
Grundlagen der mehrsprachigen übersetzungsbezogenen Terminologiearbeit22
4. SemesterSWSCreditsKürzel
Mannheim
Computernetzwerke44CN
Kommunikationstechnik 2 – Gebäudeautomation 166KOM2
 
Heidelberg
Fachübersetzen IV: EDV Deutsch-Englisch22
Terminologie des E-Commerce22
Terminologie von Datenbanken, Terminologieverwaltungssystemen 1)23
Kulturwissenschaften III23
Kompetenzerweiterung II22
5. SemesterSWSCreditsKürzel
Mannheim
Recht und Datenschutz44RUD
Kommunikationstechnik 3 – Gebäudeautomation 266KOM3
 
Heidelberg
Fachübersetzen IV: Web-Publishing Deutsch-Englisch23
Angewandte Terminologiearbeit Englisch–Deutsch23
Angewandte Terminologiearbeit Deutsch-Englisch23
Projektbezogene Terminologiearbeit28
Kolloquium zur Abschlussarbeit in Übersetzen und Terminologie II23
6. SemesterSWSCreditsKürzel
Mannheim
Wahlmodul44WM
Kommunikationstechnik 4 – Automatisierungstechnik66KOM4
 
Heidelberg
Grundlagen der Softwarelokalisierung22
Fachübersetzen VI: Softwarelokalisierung Englisch–Deutsch23
Fachübersetzen VII: Betriebssysteme Deutsch-Englisch23
Fachübersetzen VIII: Softwarelokalisierung Deutsch-Englisch 2)42
WahlmodulSWSCreditsKürzel
Organisation44ORG
Bürokommunikation44BKO
Multimediasysteme44MMS
Internetanwendungen im Büro44IAB
Gesamtcredits im Hauptstudium150

1) Fachtextsorten der fachsprachlich-technischen Übersetzung
2) mit Firmenexkursion